EN

WellDone Translations -

doświadczeni tłumacze biznesowi

Nie ubarwiamy.
Tłumaczymy czarno na białym.

Oferta

Zespół WellDone Translations oferuje tłumaczenia pisemne i ustne, zwykłe oraz poświadczone wszystkich typów dokumentów używanych w obrocie gospodarczym.

Rodzaje tekstów tłumaczonych przez WellDone Translations to między innymi:

O nas

Kim jesteśmy?

WellDone Translations to wspólne przedsięwzięcie grupy tłumaczy tekstów prawniczych i biznesowych. W skład zespołu wchodzą zawodowi tłumacze po studiach lingwistycznych i filologicznych: Dorota Pawlak, Anna Popow i Paweł Mastalerz, którzy przez ponad 20 lat współtworzyli wewnętrzny dział tłumaczeń jednej z największych międzynarodowych kancelarii prawnych w Polsce. Obecnie od kilku lat działają z sukcesem na wolnym rynku, obsługując duże, małe oraz butikowe kancelarie prawne, inwestorów i innych graczy rynku prawno-inwestycyjnego.

Nasze atuty?

  • Ponad 20 lat doświadczenia w przygotowywaniu polsko-angielskich i angielsko-polskich tłumaczeń z różnych dziedzin prawa i biznesu.
  • Dogłębna znajomość wymagań dynamicznego międzynarodowego środowiska pracy.
  • Grono zaufanych współpracowników, w tym tłumaczy przysięgłych innych języków oraz tłumaczy-specjalistów z innych dziedzin, a także redaktorów.

Dlaczego my?

WellDone Translations to zgrany i sprawnie działający zespół profesjonalistów, realizujących projekty tłumaczeniowe terminowo, dokładnie i z dbałością o najwyższe standardy jakości i poufności.

Doświadczenie - Merytoryczna wiedza - Potwierdzona wiarygodność

Zespół

Dorota Pawlak

Dorota Pawlak, pracę w charakterze tłumacza języka angielskiego podjęła bezpośrednio po ukończeniu studiów na Wydziale Filologii Angielskiej Uniwersytetu Warszawskiego. Przez ponad 20 lat pracowała jako tłumacz w warszawskim biurze międzynarodowej kancelarii Baker & McKenzie, gdzie zdobyła doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń, miała okazję zapoznać się międzynarodową kulturą korporacyjną oraz pracować dla największych międzynarodowych spółek. 

Dorota Pawlak wykonuje tłumaczenia ze wszystkich dziedzin prawa, w tym prawa spółek, prawa podatkowego, prawa pracy, prawa farmaceutycznego, etc. Tłumaczy również teksty o charakterze marketingowym. Zajmuje się zarządzaniem projektami tłumaczeniowymi wymagającymi zaangażowania wielu tłumaczy i tłumaczeń z wielu języków.

Obecnie, wraz z Anną Popow i Pawłem Mastalerzem, współtworzy projekt tłumaczeniowy WellDone Translations, w ramach którego może w pełni wykorzystać swoje doświadczenie organizacyjne i w dziedzinie tłumaczeń prawniczych. 

Dane kontaktowe

(+48) 502 069 109

pawlak@translationswelldone.pl

Anna Popow

Anna Popow, tłumacz pisemny i ustny języka angielskiego. Absolwentka Instytutu Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Praca magisterska z zakresu leksykologii prawnej pod kierunkiem prof. Barbary Kielar. W latach 1997-2015 zatrudniona na stanowisku tłumacza w kancelarii Baker McKenzie. Obecnie freelancer. Wieloletni tłumacz przysięgły (ustanowiona przez Prezesa Sądu Wojewódzkiego w Warszawie 10 sierpnia 1998 r., na listę Ministra Sprawiedliwości wpisana z dniem 10 sierpnia 2005 r. pod numerem TP/2254/05), od 2007 roku praktykujący w ramach własnej działalności gospodarczej. Specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych ze szczególnym uwzględnieniem tematyki: prawa spółek, bankowej, giełdowej i z zakresu obrotu papierów wartościowych, fuzji i przejęć, nieruchomości, prawa własności intelektualnej, prawa farmaceutyczne i innych pokrewnych.

Ma doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń pełnomocnictw, dokumentów założycielskich i rejestrowych spółek, regulaminów i zasad postępowania w biznesie, decyzji organów regulacji rynku i organów antymonopolowych, umów sprzedaży udziałów/ akcji, aktów notarialnych, umów kredytowych, prospektów emisyjnych, broszur marketingowych, umów licencyjnych, pism procesowych, przepisów krajowych i unijnych, korespondencji oraz wszelkich innych dokumentów w obrocie prawnym. Zapewnia wysoką jakość tłumaczenia dzięki wykształceniu translatorskiemu, posiadanym uprawnieniom tłumacza przysięgłego oraz wieloletniemu doświadczeniu w zawodzie.

Dokładna, sumienna i słowna. Stara się bardziej niż konkurencja. Poza angielskim posługuje się językiem francuskim, hiszpańskim i rosyjskim.

Dane kontaktowe

(+48) 504 285 094

popow@translationswelldone.pl

Paweł Mastalerz

Paweł Mastalerz posiada ponad dwudziestoletnie doświadczenie w pracy tłumacza. Praktykę w tym zawodzie rozpoczął zaraz po ukończeniu studiów na Wydziale Filologii Angielskiej Uniwersytetu Łódzkiego, kiedy w 1994 r. rozpoczął pracę w redakcji tygodnika Warsaw Voice. Kilka lat później podjął pracę w dziale tłumaczeń firmy audytorskiej Coopers & Lybrand, gdzie zdobywał doświadczenie w tłumaczeniu tekstów rachunkowych i finansowych.

W 2000 roku rozpoczął pracę w dziale tłumaczeń międzynarodowej kancelarii prawnej Baker McKenzie, w którym pracował przez ponad 15 lat.

Obecna praktyka zawodowa Pawła Mastalerza bazuje na doświadczeniu, jakie zdobył w trakcie swojej wieloletniej pracy w charakterze tłumacza dla kancelarii prawnych oraz podmiotów gospodarczych. Paweł specjalizuje się w tłumaczeniu wszelkiego rodzaju pism i dokumentów prawnych, finansowych i biznesowych. Obszarem jego szczególnego zainteresowania są tłumaczenia na język angielski pism i korespondencji procesowych i sądowych oraz opinii prawnych. W swoich tłumaczeniach na język angielski kieruje się zasadą, że tłumaczenie musi być nie tylko wierne, ale przede wszystkim precyzyjnie odzwierciedlać zamierzony komunikat autorów.

Dane kontaktowe

(+48) 603 064 164

mastalerz@translationswelldone.pl

Współpraca

Niniejsza strona internetowa, dostępna pod adresem www.welldonetranslations.pl, stanowi platformę do kontaktu i zlecania tłumaczeń trzem przedsiębiorcom: (1) Dorocie Pawlak, działającej pod firmą Biuro Tłumaczeń Focus Dorota Pawlak, NIP 527-127-58-98, REGON 363076217; (2) Annie Popow, działającej pod firmą ANNA POPOW, NIP 522-144-74-46, REGON 140131009; oraz (3) Pawłowi Mastalerzowi, działającemu pod firmą Paweł Mastalerz – Biuro Tłumaczeń Transfluence, NIP 726-122-42-68, REGON 470905814 (dalej łącznie zwanych WellDone Translations lub WDT).

WellDone Translations, nawiązując współpracę z klientami, stara się dostosowywać swoją ofertę do ich indywidualnych potrzeb. WDT wykonuje tłumaczenia zgodnie z umową zawartą z klientem, dobrymi praktykami, należytą starannością i swoją najlepszą wiedzą.

Wszystkie zlecenia przyjmowane są przez WDT zgodnie z następującą procedurą:

Klient zgłasza zapytanie o tłumaczenie ustnie (tel. (+48) 600 798 399) bądź w formie korespondencji e-mail wysłanej na adres: biuro@translationswelldone.pl.

WDT ustala parametry tłumaczenia (liczba znaków ze spacjami, czas niezbędny do wykonania tłumaczenia, wstępna wycena etc.) i przesyła klientowi w/w informacje na wskazany przez klienta adres e-mail.

Klient dokonuje akceptacji warunków zamówienia za pośrednictwem poczty elektronicznej, przesyłając potwierdzenie zamówienia i dane płatnika na w/w adres (biuro@translationswelldone.pl).

Poufność

Wszystkie dokumenty i materiały pomocnicze powierzane przez klienta oraz treść spotkań tłumaczonych przez tłumaczy ustnych są traktowane jako poufne i nie są udostępniane osobom trzecim. Na życzenie klienta każdy z tłumaczy współpracujących w ramach WDT może zobowiązać się na piśmie do zachowania poufności. Treść zobowiązania zostanie uzgodniona z klientem bądź zaproponowana przez WDT.

Wycena

Jednostką rozliczeniową tłumaczeń pisemnych jest strona obliczeniowa liczona jako 1600 znaków ze spacjami. Podstawą rozliczenia z klientem jest liczba znaków w gotowym tłumaczeniu. Minimalną jednostką rozliczeniową jest jedna strona.

Płatności

Wynagrodzenie za rozpoczęte bądź wykonane tłumaczenie następuje na podstawie faktury VAT, wystawianej do 15. dnia kolejnego miesiąca. Wystawiamy faktury również podmiotom zagranicznym. Faktury są wystawiane w formie elektronicznej, wysyłane na adres e-mail wskazany przez klienta. Na życzenie, faktura może zostać klientowi wystawiona i przekazana w innej formie. Termin płatności: 14 dni.

WellDone Translations zastrzega sobie prawo zażądania zaliczki w przypadku klienta zlecającego pracę po raz pierwszy.

Kontakt

Jeżeli pojawi się u Państwa potrzeba dokonania przekładu, zachęcamy do kontaktu telefonicznego lub mailowego.

+48 600 798 399

biuro@translationswelldone.pl

© All Rights Reserved 2022.

Designed with passion by webandflow.eu